热门推荐
翻译小说不仅能吸粉W+,还能变现!
2024-10-31 10:59  浏览:76


翻译小说不仅能吸粉W+,还能变现!

看到这个标题,相信就有人在想,这不是瞎扯淡吗,大学英语四级都没过(其实我也只是考!过!了!),怎么可能靠翻译小说赚钱?!在这里潘子劝各位,不要着急上火,听我慢慢道来。

术业有专攻,我们没有翻译的能力,但是我们有赚钱的思维。谁说一定要我们自己去翻译才能赚到钱,我觉得最牛逼的赚钱方式就是利用别人的能力赚自己的钱。你看见过哪个人成了老板后,还去抢技术的活干。

所以我们今天就来讲讲怎么利用别人翻译的网络小说,实现我们自己的引流与变现。

翻译网络小说的可操作性

1、网络小说市场大。

判断一个项目可不可以操作,我们看的是市场空间大不大。既然我们操作的对象是网络小说,那我们就先来说说中国网络小说的市场。现在随便在网上搜索“网络小说”,搜索页面就会出现一堆的网络小说作品供我们选择。


再进一步搜索,我们就会发现网络小说的分类是越来越细化,越来越精确,其实分类的越精细,就代表网络小说的资源储备量越大,这个市场的可操作性也就越大。如果我们想靠翻译网络小说赚钱、引流,这个网络市场是足够我们发挥的。


2、国外粉丝经济的兴起。

这个项目可操作的另一个原因,也是比较重要的原因是,在美华人创办的中国网络小说翻译网站,受到外国读者的极力欢迎,据统计日均访问量就达到了十几万

这个网站的成功之处,就是将中国网络小说翻译成外文,得到外国人的追捧。这就说明了外国人对我们中国的网络小说是有需求的,既然有这个需求就代表这个市场可开发

翻译网络小说这个项目利用的就是利用现在兴起的国外粉丝经济,我们赚够了自己人的钱,也该去赚赚外国人的钱了。


网络小说资源的来源

1、发帖引流原创小说写手。

前面我们说到,网络小说资源充足,但是我们现在大多数能看到的网络小说都是具有版权声明的。既然有版权的声明,就会涉及版权使用的问题,我们不可能随随便便就在网上批量下载小说进行翻译(天上哪会掉馅饼)。

版权是个严肃的问题,你一随便,你可能面临的就是版权纠纷麻烦,现在是知识经济的时代,我们还是得尊重知识产权,慎用暴力行为

那这个版权问题是不是不能解决了?不是,我们可以专门找人写网络小说,这样版权的所有者就是我们了。这种寻找网路小说写手的方法,既可以为我们储备需要的网络小说资源,又可以通过发帖为微信号引流。

贴吧。网络时代,谁都可以是作者,现在网络上资源是非常多的,单在百度贴吧的小说吧就有百万粉丝,粉丝中肯定隐藏着不少的写手。这些写手有注意动态的,就会知道网络小说作品通过海外途径大火的趋势。

如果他们有作品,但在国内不受欢迎,点击寥寥,有这样一种海外扩展的方式出现,他们就会想尝试,试图赚上一笔。如果是没有作品的写手,他们本着试一试的心理,也会向我们投稿,这样我们就可以积累不少的流量资源和小说资源。


发帖内容可以是:公司找写手,创作网络作品,内容不限,类型不限,质量不限,有作品的可加微信xxxx,小说将翻译到国外,一旦作品孵化,立即支付酬劳。

这样的文案,其实利用了人的猎奇心理,人对于新鲜事物的需求是不会满足的。所以经过发帖推广,我们就可以将一批的流量引到微信号里储备。通过后期的转化,也获得他们的小说资源,保证我们这条产业链的供给充足。

微博。微博也是个流量的聚集地,我们可以通过在微博上发帖引流,将更多的写手、泛粉,引流到我们的微信号上。假如这些流量不能给我们创造小说资源,那我们还是可以将这些流量留下来,以备日后操作其他项目。

QQ空间。QQ现在还是高校学生经常使用沟通的工具,因为QQ建群可以保留文件,所以QQ在高校的传播能力还是强大的。既然意识到这一点,那我们就不能错过这个引流的地方。

我们还是可以利用QQ传播的能力,QQ空间发找写手的帖,在高校内部引起传播,让更多的学生粉加我们的微信,这样就可以同时达到引流和储备小说资源的目的

为什么我们的目标人群锁定在高校,锁定高校里的学生呢?原因很简单,有两个:第一,高校里学生的教育程度高,有专业的人才,可以保证网络小说的质量

第二,我们引流高校的粉丝群体就等于拥有了一批精准流量。如果以后操作的项目对象是学生粉,因为现在积累了流量资源,我们就可以省去引流的阶段,直接进行项目操作,无疑就加快了变现的速度。

高校论坛。想要引流精准的高校学生粉,还有个地方不能错过,那就是高校的论坛。论坛是引发讨论的地方,如果你发找写手的贴有学生在讨论,就说明有人注意到你这个话题,好奇的人肯定会加微信了解,其实这也是一种变相的传播引流。


2、购买现成的网络小说版权

除了在各大平台发帖引流,找小说写手创作小说资源外,我们还可以购买现成的网络小说的版权。现在中国网络小说的市场那么广,作者群体那么大,肯定不是每一部作品,都会受欢迎,都能帮作者赚到钱,赢得名和利。

可能某些小说因为题材老套,套路不新鲜,已经没办法吸引国内的读者。但是我们可以将网络小说翻译成外文,上传到国外的平台网站,或许就能带给这些网络小说新的生机,甚至变现。

所以我们可以专门寻找一些低迷的作者,说我们有意向想购买他们不出名的小说版权。如果他们的作品实在不能给他们带来任何经济效益,他们就会考虑将版权低价出售,争取在这些小说里获得最后一点收益。

我们通过收购小说版权的这种方式,就可以完全拥有小说的所有权,在后期变现的操作,我们就可以避免很多麻烦,不用担心涉及侵权的问题。

小说有了,找谁翻译

高校内建立翻译兼职群。

高校的学生粉有了,我们引流的目的就达到了,那我们手上的小说资源如何利用,通过什么方式可以实现变现呢?相信这是看文章看到这里的你,最想知道的事情。

我的答案就是翻译,我们要通过翻译,将这些不值钱或者不出名的网络小说转化,转化成有价值的产品。那开头也说到了,我们一个英语四级都没过的人,怎么能翻译这么多的网络小说呢。


不要慌,我们自己不会翻译,我们可以找人翻译,翻译的目标人群还是定位在高校学生身上。选择高校的学生为我们翻译网络小说,是有绝对优势的:第一,高校学生人数多,有专门的翻译专业,翻译人才多,不用担心找不到人。

第二,高校学生志在锻炼自己的能力,不在乎工资高低,这样就可以降低翻译的成本。现在学校都要求大学生要参加社会实践,多锻炼自己的能力,所以很多爱学习的学霸是不会拒绝这种,既能锻炼自己专业能力,又能赚点钱的活。

我们可以通过建高校翻译群,在群里面将我们收集到的网络小说资源,每天分发给指定的学生,让他们在规定的时间完成翻译,才能获得相应的酬劳。

不要小看学生群体之间的传播力,如果一个学生知道有这样的翻译工作,就会有第二个学生知道,不久我们就又能积累一批专业的学生翻译帮手。这就是利用口碑传播的方式,吸引更多的大学生入群接单,帮我们翻译网络小说。

如何实现变现

网络小说资源翻译好了,我们就要充分利用好现在国外的粉丝经济,让翻译过网络小说在国外平台网站帮我们赚一把外国人的钱。

1、上传到国外平台网站赚打赏金。我们可以将翻译好的网络小说经过技术手段上传到国外的平台网站,赚取外国人的打赏金。可以固定和几个学生合作,每天翻译一章放到国外的平台网站上,让外国粉丝阅读,小说受欢迎的话,每天都赚取到相应的打赏金。

2、将小说版权卖给国外平台网站。如果翻译的网络小说在国外受到追捧和传播,他们有意向将小说印刷成书,出版。我们也可以将小说的版权卖给他,获得小说的版权费,在这里版权费可是一笔不小的收入。

3、小说受欢迎后周边的产业。如果翻译的小说受欢迎后,我们除了卖小说的版权赚钱,还可以保留版权。这样在开发小说的周边产业时,我们可以获得相应的分成(这笔数我是不会算的)。


当然这是翻译小说到国外最理想的赚钱方式,但这最理想的前提是,翻译的小说作品能够吸引外国人,能够在国外引起广泛的传播,有外国人愿意投资开发才行

虽然这种理想的赚钱方式,不是说来就来,但人还是要有梦想,万一哪天撞鬼了呢(哈哈)。所以关于网络小说的周边产业,还是要说一下的,你们以后发财,别忘了我啊。

影视。现在将网络小说改编拍成电影、电视,在国内是非常流行的。外国也需要电影、电视的产出,如果翻译的小说能够吸引外国人投资拍成影视作品,那你真的是发!大!财!了。电影是按分钟算,电视是按集算,这道算术题,我是不敢算的了。

手游如果我们翻译的武侠玄幻小说,场景够吸引,情节够波折,那被开发成手游,也是极有可能的。

以上两种赚钱方式是翻译小说到国外这个项目,比较成熟、理想的资源开发方式。如果我们翻译的小说质量不高,我们还是老老实实,每天通过上传网络小说到国外的平台网站赚外国人的打赏金吧。

不要问我打赏金多不多?这个我不能回答你,我只能说,赚钱靠的是个人执行力,如果你光说不做,光问不执行,永远都不可能赚到钱。

    以上就是本篇文章【翻译小说不仅能吸粉W+,还能变现!】的全部内容了,欢迎阅览 ! 文章地址:http://xiaoguoguo.dbeile.cn/quote/87.html 
     行业      资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      网站地图      返回首页 多贝乐移动站 http://xiaoguoguo.dbeile.cn/mobile/ , 查看更多