推广 热搜: 未来    中国  企业  服务  政策  公司  快速  上海  设备 

赴日留学,想要从事翻译工作可以吗?

   日期:2024-12-19     作者:caijiyuan    caijiyuan   评论:0    移动:http://xiaoguoguo.dbeile.cn/mobile/news/4129.html
核心提示:友友们,大家好。今天要为那些想要去日本留学成为翻译的同学们提供一些简单的信息,供大家参考。其实只要是学习外语的人,不管是

友友们,大家好。今天要为那些想要去日本留学成为翻译的同学们提供一些简单的信息,供大家参考。其实只要是学习外语的人,不管是谁都会有想到过成为一名翻译,不管是全职的职业翻译,还是打工性质的稍有涉猎,甚至是“靠爱发电”的字幕组成员,到处都有。而且鉴于咱们中国的学校从小学就会开始学习英语,所以很多去日本留学成为翻译的小伙伴,不仅是中日的翻译,中英、甚至日英翻译都OK,如果还有啥其他小语种,那就更吃香了!而且去日本留学成为翻译不仅能赚到钱,还能切实的锻炼到自己的外语能力,绝对是一举多得呀!

赴日留学,想要从事翻译工作可以吗?

好啦,话不多说,咱们赶紧来看看吧!

PS:当初得知日本漫画《死神·境界》的主人公黑崎一护是一个翻译家的时候,小白江差点炸裂,印象里他就是个很狂傲热血的运动系男主,后来才想起来一护学习超级好来着啊!

一、什么样的人适合去日本留学成为翻译

1、语言能力杰出的人

当我们考虑如何成为一名翻译人员的时候,肯定首先会把目光放在外语能力上,但事实上,仅仅精通外语就想成为一个独当一面的翻译人是很困难的。特别是在翻译小说等文学作品和电影时,为了传达出那些十分细微的语感,需要丰富的词汇量和极强的表现力,因此外语能力必须要非常好,在此基础上,对于自身母语的阅读和写作功底也很重要!

2、擅长收集信息的人

翻译人员的工作不仅限于文艺作品和电影等,还包括研究论文的翻译。不是自己所擅长的领域的内容也会有涉猎。例如医学文献,法律文书等,别的不说,就只专业术语就够你头疼啦。因此为了能够翻译正确,需要大量收集参考文献,信息收集能力对于翻译人员是必不可少的。

3、在办公桌前工作不辛苦的人

因为翻译人员的工作大多是对着电脑默默进行,所以适合长时间伏案工作也不觉得辛苦的人。虽然对打字能力要求不高,但如果打字速度够快够准,效率自然也会更高。

二、去日本留学成为翻译需要资格和执照吗

实际上,并不存在成为翻译人员必须要有的资格或执照。学历也不重要,只要有语言能力谁都可以从事这个职业。

话虽如此,要想成为翻译人员,就必须具备比一般人更高的外语知识,所以外语系的大学或专门学校出身的人就会很吃香,毕竟是专业出身,能力比较能信得过。另外,很多企业在考核录取翻译人员时,除了必要的语言等级证书(例如日语的JLPT、J.TEST,英语的CET、雅思、托福等),还会另外自己出题考查应聘者的翻译能力和水平。相信很多应聘过翻译岗的小伙伴都遇到过这样的考核吧,在日本也会如此哦。

三、去日本留学成为翻译的收入是多少

根据日本厚生劳动省进行的工资结构基本统计调查的结果,翻译的平均年收入约为497万日元。据说日本人的平均收入约为433万日元,所以翻译的平均年收入属于较高的职业。

但是,似乎也有翻译人员会觉得翻译岗位要求的技能水平和年收入不匹配。也就是说,翻译岗位对技能的要求很高,工作付出很大,年收入却这么低。其实497这个数据只是一个平均值而已,翻译工作在工作形式(全职还是兼职?)、实力水平、经验年限等方面对于收入的影响都很大。例如经验年限,如果是15年以上的“老手”,年收能达到600万日元,比无经验者多整整一倍(具体见下图)。如果是全职的职业翻译,甚至可以说得上是技术职务了,自然会比一般的事务工资水平高。

另外,自由职业者的话一般都是按照“字数×单价”的形式获取酬劳,单价根据自身的技能水平会有不同,翻译所需要的时长等都会影响收入。有实力的自由职业者,达到年收入1000万日元以上也完全有可能。如果是单纯把翻译当做副业或者打工,那收入自然就少。

四、去日本留学成为翻译的未来、将来性

随着IT的发展,在众包服务等方面单价低廉的自由职业者越来越多,因此正式员工的雇佣减少,单价也呈减少趋势。虽说如此,旅游业、以及贸易等国际相关事业的翻译岗位需求不断增加,所以即使是自由职业者,也有充分发挥自己能力的舞台。

另外,英语、日语、韩语等经济发达国家和游客多的国家对于翻译的要求越来越多,所以建议大家在英语之外,以亚洲圈国家为首,多学习几门小语种。当然,你要学法语、西语、俄语,甚至阿拉伯语,都是OK的!只要你想在众多的自由职业者中成功“存活”,成为一名活跃的翻译家,沟通能力和多语言应对能力等吸引力是尤为重要的。

五、如何去日本留学成为翻译

一般来说,会选在大学的外语学院或专门学校的外语学科磨炼语言能力,翻译的基础是从掌握语言能力开始。工作方式主要有三种。

1、在翻译专门公司就职

招聘人数不多的“独木桥”,好处是可以作为专职翻译专家活跃,收入来源稳定。坏处是门槛高,不容易进,一般都是积累了实际工作经验之后再转职。

2、一般企业的翻译工作

不是在翻译专业的公司,而是在商社、事务所等企业内进行翻译工作。也有人会在积累一定的经验后转职到翻译专业公司。刚从大学或专科学校毕业的人,以派遣员工的身份就职的情况比较多。

3、自由职业者

很多翻译人员都以这种形式活跃着。与其他工作方式相比,更需要遵守截止日期的意识、沟通能力和日程管理能力。另外,也有人同时从事其他工作,以兼职的形式从事自由职业。

本文地址:http://xiaoguoguo.dbeile.cn/news/4129.html    多贝乐 http://xiaoguoguo.dbeile.cn/ , 查看更多
 
 
更多>同类行业资讯
0相关评论

新闻列表
企业新闻
推荐企业新闻
推荐图文
推荐行业资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  鄂ICP备2023001713号