推广 热搜:   企业  系统  中国  行业  公司  教师  设备    服务 

备战四六级:写作暴涨40+的高大上同义替换词!(下篇)

   日期:2024-11-26     浏览:97    移动:http://xiaoguoguo.dbeile.cn/mobile/quote/1484.html

先来复习一下昨天的词汇(戳蓝字)

备战四六级:写作暴涨40+的高大上同义替换词!(下篇)

高分写作必背:四六级最全高频常用词高级替换!(上篇)

剩下的常用词汇替换

马上送上

名词类

一、

假设,猜想(guess)

1.hypothesis[haɪˈpɒθəsɪs]

【例句】Their hypothesis is that watching excessive amounts of television reduces a person's ability to concentrate.

【翻译】他们的假说认为过度观看电视会导致注意力不集中等问题。

2.speculation[ˌspekjuˈleɪʃn]

【例句】The book is just a lot of idle speculation about the future.

【翻译】这本书就是很多关于未来的无意义的猜想。

3.assumption[əˈsʌmpʃn]

【例句】Her plan is based on the underlying assumption that the economy will improve in the near future.

【翻译】她的计划是基于这样一个假设:经济将在不久的将来会有所改善。

二、

提议(suggestion)

1.proposal[prəˈpəʊzl]

【例句】This proposal would be a less restrictive way of obtaining the same information.

【翻译】该提议是以相对轻松的方式获取同等信息。

2.recommendation[ˌrekəmenˈdeɪʃn]

【例句】The president, according to a White House statement last week, has decided to accept our recommendation.

【翻译】白宫发言人上周表示总统已经决定接受我们的提议。

3.proposition[ˌprɒpəˈzɪʃn]

【例句】Right now, a significant minority (some 40 percent) of African-American voters already agrees with that proposition.

【翻译】现在,少数非洲裔美国选民(将近40%)已经同意了该提议。

三、

动机,动力(motivation)

1.impetus[ˈɪmpɪtəs]

【例句】This is the primary impetus behind the economic recovery.

【翻译】这是促使经济复苏的主要动力.

2.momentum[məˈmentəm]

【例句】They are each anxious to maintain the momentum of the search for a solution.

【翻译】他们每个人都迫切希望能一直劲头十足地去寻求解决方案。

3.incentive[ɪnˈsentɪv]

【例句】She alone had not only the incentive, but the necessary opportunity.

【翻译】她不是缺少动力,而是缺少必要的机会。

4.encouragement[ɪnˈkʌrɪdʒmənt]

【例句】He's so invested in this dream of becoming a writer that any encouragement sends him flying.

【翻译】他为实现作家梦付出了很大的心血,任何鼓励都让他非常高兴。

四、

评估,估计(evaluation)

1.assessment[əˈsesmənt]

【例句】This was an uncharitable assessment of the reasons for the failure.

【翻译】这是对失败原因毫不讲情面的分析评估

2.appraisal[əˈpreɪzl]

【例句】What is needed in such cases is a calm appraisal of the situation.

【翻译】在此类情况下需要对形势有一个冷静的评估。

3.estimate[ˈestɪmət]

【例句】At least one estimate puts the total tab at $7 million.

【翻译】至少有一个估价把总数定在了700万美元。

4.judgment[ˈdʒʌdʒmənt]

【例句】Our judgment as to the cause of his failure must rest on the evidence.

【翻译】我们是基于证据对他失败的原因进行评估。

五、

混乱(disorder)

1.disorganization[dɪsˌɔ:ɡənaɪ'zeɪʃn]

【例句】Maybe this is just another manifestation of Democratic disorganization.

【翻译】也许这又一次彰显了民主混乱。

2.chaos[ˈkeɪɒs]

【例句】Whatever troubles arise, we'll have peace of mind amidst seeming chaos.

【翻译】无论出现什么样的麻烦,我们都会在貌似混乱的情形中保持平和的心态。

3.turbulence[ˈtɜ:bjələns]

【例句】The world situation is characterized by turbulence and intranquility.

【翻译】世界局势动荡不安.

4.turmoil [ˈtɜ:mɔɪl]

【例句】My emotional turmoil had drained me.

【翻译】纷乱的情绪让我心力交瘁。

六、

工具设备(tool)

1.appliance[əˈplaɪəns]

【例句】He could also learn to use the vacuum cleaner, the washing machine and other household appliances.

【翻译】他可以再学学使用吸尘器、洗衣机和其他家用电器

2.equipment[ɪˈkwɪpmənt]

【例句】The photographer came early to set up his equipment.

【翻译】摄影师很早就把他的设备搭起来了。

3.device[dɪˈvaɪs]

【例句】The device can discriminate between the cancerous and the normal cells.

【翻译】这台仪器可以辨别癌细胞和正常的细胞。

4.apparatus[ˌæpəˈreɪtəs]

【例句】They lacked the scientific personnel to develop the technical apparatus much further.

【翻译】他们缺少能够进一步研发这一技术装置的科研人员。

5.instrument[ˈɪnstrəmənt]

【例句】The veto has been a traditional instrument of diplomacy for centuries.

【翻译】几个世纪以来否决权一直是外交上惯用的手段。

七、

同盟联盟(league)

1.coalition[ˌkəʊəˈlɪʃn]

【例句】The Liberal leader has announced his party's withdrawal from the ruling coalition.

【翻译】自由党领袖已宣布该党退出执政联盟。

2.alliance [əˈlaɪəns]

【例句】Yet now he was here, in extremis, to seek an alliance.

【翻译】然而现在他就在这里,在绝境中寻求联盟。

3.ally[ˈælaɪ]

【例句】He is a close ally of the Prime Minister.

【翻译】他是首相的亲密支持者。

4.union[ˈju:niən]

【例句】In union there is strength.

【翻译】团结就是力量

八、

娱乐消遣(leisure)

1.pastime[ˈpɑ:staɪm]

【例句】Reading always been an important part of learning and enjoyable pastime .一直以来

【翻译】读书都是学习中的一个重要部分,也是消磨时间的好方法。

2.recreation[ˌrekriˈeɪʃn]

【例句】All the family members need to have their own interests and recreations.

【翻译】所有的家庭成员都需要有自己的兴趣和休闲方式。

3.diversion[daɪˈvɜ:ʃn]

【例句】Finger painting is very messy but an excellent diversion.

【翻译】用手指画画是很脏,但却是一项极好的消遣。

九、

方式方法(way)

1.manner[ˈmænə(r)]

【例句】.For now, we need to interpret the law and its guidelines as accurately as we can and to act in a fair manner.

【翻译】

2.fashion[ˈfæʃn]

【例句】So "conscious business" might mean, engaging in an occupation, work, or trade in a mindful, awake fashion.

【翻译】所以“有意识的商业”可能意味着用警觉的、醒着的样式参与一项职业,工作或者贸易。

3.approach[əˈprəʊtʃ]

【例句】We will be exploring different approaches to gathering information.

【翻译】我们将探索收集信息的不同方法。

4.tactic[ˈtæktɪk]

【例句】The giant oil corporations are earning fabulous profits by cunning tactics.

【翻译】这些大石油公司以狡诈的手段赚取巨额利润。

5.means[mi:nz]

【例句】According to social learning theories, social interaction is a means by which people acquire attitudes, beliefs, and behaviors.

【翻译】根据社会学习理论,社会交往是人们获得态度、信念和行为的一种手段。

6.channel[ˈtʃænl]

【例句】The Americans recognise that the UN can be the channel for greater diplomatic activity.

【翻译】美国人认识到可以通过联合国这个渠道开展更多的外交活动。

十、

标准 (standard)

1.criteria[kraɪ'tɪərɪə]

【例句】At the moment candidates are selected on a fairly narrow set of criteria such as prior academic and career performance, and analytical and problem solving abilities.

【翻译】目前选举候选人的一系列标准非常狭隘,例如以前的学术和职业表现,分析和解决问题的能力。

2.norm[nɔ:m]

【例句】We conform to norms so readily that we are hardly aware they exis

【翻译】我们很轻而易举便遵守规则,所以我们很难意识到他们的存在。

十一、

进展(progresss)

1.advance[ədˈvɑ:ns]

【例句】Medical technology has advanced considerably...

【翻译】医学技术突飞猛进。

2.headway ['hedweɪ]

【例句】She has made remarkable headway in her writing skills.

【翻译】她在写作技巧方面有了长足进步。

十二、

渴望希望(hope)

1.desire[dɪˈzaɪə(r)]

【例句】They seem to regain their desire for life.

【翻译】他们似乎重获对生活的热望。

2.eagerness['i:gənɪs]

【例句】He began to explain with the most considerable eagerness.

【翻译】他开始解释,显得郑重其事,又万分热诚。

3.urge[ɜ:dʒ]

【例句】He had an urge to open a shop of his own...

【翻译】他很想自己开一家店

4.hunger[ˈhʌŋgə(r)]

【例句】I can't understand why he seems to have no hunger for knowledge.

【翻译】我不明白为什么他看上去对知识毫无兴趣。

5.yearning[ˈjɜ:nɪŋ]

【例句】He has always a yearning to be a schoolteacher

【翻译】他一直想成为一名老师。

十三、

意识(sense)

1.consciousness[ˈkɒnʃəsnəs]

【例句】He is acutely conscious that this transition will bring with it the risk of social unrest.

【翻译】他非常清楚这种转变伴随着社会动乱的危险。

2.awareness[əˈweənəs]

【例句】.He introduced radio to the school to increase the children's awareness.

【翻译】他在学校开通广播,以提高孩子们的警觉性.

3.perception [pərˈsepʃn]

【例句】Another interesting issue deals with certain cultures' perception of beauty.

【翻译】另一个有趣的问题与特定文化中美的感知有关。

十四、

性格(character)

1.disposition[ˌdɪspəˈzɪʃn]

【例句】He was a man of decisive action and an adventurous disposition.

【翻译】他是一个行动果断又爱冒险的人。

2.personality [ˌpɜ:səˈnæləti]

【例句】In today’s personality stakes, nothing is more highly valued than the sense of humor.

【翻译】现代的性格特点中,没有什么比幽默感更有价值。

3.temperament[ˈtemprəmənt]

【例句】His impulsive temperament regularly got him into difficulties...

【翻译】他容易冲动,经常因此惹麻烦。

4.nature[ˈneɪtʃə(r)]

【例句】She feels that her ambitious nature made her unsuitable for an arranged marriage.

【翻译】她觉得她不安分的个性不适合包办的婚姻。

十五、

承诺(promise)

1.commitment[kəˈmɪtmənt]

【例句】They made a commitment to peace.

【翻译】他们承诺要维护和平。

2.pledge [pledʒ]

【例句】In the treaty both sides pledge to respect human rights.

【翻译】双方在条约中都承诺将尊重人权。

3.engagement[ɪnˈgeɪdʒmənt]

【例句】All his time seems to be taken up with social engagements.

【翻译】社会约定占据了他所有的时间

十六、

情绪(feeling)

1.mood[mu:d]

【例句】People who struggle with excessive Internet use maybe depressed or have other mood disorder.

【翻译】过度使用互联网可能会导致抑郁症或其他情绪失控。

2.emotion[ɪˈməʊʃn]

【例句】A tide of emotion rose and clouded his judgement.

【翻译】心头涌起一阵强烈的感情,模糊了他的判断力。

3.sentiment [ˈsentɪmənt]

【例句】He found growing sentiment for military action.

【翻译】他发现支持采取军事行动的情绪日益高涨。

十七、

吸引力(attraction)

1.appeal[əˈpi:l]

【例句】The game has lost its appeal.

【翻译】这个游戏失去了吸引力。

2.fascination[ˌfæsɪˈneɪʃn]

【例句】Water holds a fascination for most children.

【翻译】水对多数孩子都有极大的吸引力。

3.charm[tʃɑ:m]

【例句】'Snow White and the Seven Dwarfs', the 1937 Disney classic, has lost none of its original charm...

【翻译】1937年迪斯尼推出的经典之作《白雪公主和七个小矮人》魅力不减当年。

4.lure[lʊə(r)]

【例句】The lure of rural life is proving as strong as ever.

【翻译】事实证明,乡村生活的魅力丝毫未减。

5.allurement [ə'ljʊəmənt]

【例句】Money is a kind of allurement for us.

【翻译】对我们来说金钱是种诱惑物。

6.temptation[tempˈteɪʃn]

【例句】Don't succumb to the temptation to have just one cigarette.

【翻译】不要经不住诱惑,只抽一支烟也不行。

十八、

责任(duty)

1.responsibility[rɪˌspɒnsəˈbɪləti]

【例句】Responsibility and moderation were to be the keynotes of their foreign policy.

【翻译】责任和克制将是他们外交政策的核心。

2.obligation[ˌɒblɪˈgeɪʃn]

【例句】Co-operation was more than just an attractive option, it was an obligation.

【翻译】合作不仅仅是诱人的选择,它也是一种责任。

3.accountability[əˌkaʊntə'bɪlətɪ]

【例句】Good management in the police cannot be divorced from accountability.

【翻译】对警察队伍的良好管理和应负的责任是分不开的。

十九、

选择(choice)

1.option [ˈɒpʃn]

【例句】The menu changes weekly and usually includes a vegan option.

【翻译】菜单每周都有变化,通常包含可供严格的素食者选择的菜肴。

2.alternative[ɔ:lˈtɜ:nətɪv]

【例句】You have the alternative of riding or walking.

【翻译】你可以选择骑车或者步行。

3.preference [ˈprefrəns]

【例句】Parents can express a preference for the school their child attends...

【翻译】父母可以表达对自己孩子所上学校的偏好。

4.selection[sɪˈlekʃn]

【例句】There is a wide selection of food available.

【翻译】有很多可供选择的食物。

二十、

契约协议(agreement)

1.contract[ˈkɒntrækt]

【例句】A formal contract is signed which is renewable annually.

【翻译】正式签订了每年可续签的合同。

2.pact[pækt]

【例句】A non-aggression pact will be signed between the two countries.

【翻译】两国将签署互不侵犯条约。

3.treaty[ˈtri:ti]

【例句】The treaty binds them to respect their neighbour's independence.

【翻译】条约规定他们必须尊重其邻国的独立

二十一、

费用(fee)

1.payment[ˈpeɪmənt]

【例句】Thousands of its customers are in arrears with loans and mortgage payments...

【翻译】有数千客户拖欠其贷款和抵押贷款还款

2.cost[kɒst]

【例句】Companies are moving jobs to towns with a lower cost of living.

【翻译】各公司正在把工作岗位转移至生活费用较低的城镇。

3.spending [ˈspendɪŋ]

【例句】He's a staunch supporter of controls on government spending.

【翻译】他坚决支持控制政府开支。

4.expense[ɪkˈspens]

【例句】They want to cut down their utility expenses

【翻译】他们想削减公用事业上的支出。

5.expenditure[ɪkˈspendɪtʃə(r)]

【例句】.It is questionable whether the expenditure on this project is really justified.

【翻译】该项目的开支是否真的合理还未可知。

6.toll[təʊl]

【例句】All vehicles travelling across the bridge have to pay a toll.

【翻译】所有过桥的车辆都要付过桥费。

二十二、

差别差异(difference)

1.distinction[dɪˈstɪŋkʃn]

【例句】Many people make a sharp distinction between humans and other animals.

【翻译】很多人认为人类和其他动物截然不同。

2.divergence[daɪ'vɜ:dʒəns]

【例句】A minimal error or deviation may result in wide divergence.

【翻译】失之毫厘,谬以千里.

3.discrepancy[dɪsˈkrepənsi]

【例句】The discrepancy in their ages seemed not to matter.

【翻译】他们之间年龄的差异似乎没有多大关系。

二十三、

矛盾冲突(conflict)

1.paradox[ˈpærədɒks]

【例句】“More haste, less speed.”is a paradox.

【翻译】“欲速则不达”是一句似非而是的隽言。

2.contradiction[ˌkɒntrəˈdɪkʃn]

【例句】once the principal contradiction is grasped, all problems will be readily solved.

【翻译】一旦抓住了主要矛盾, 一切问题就迎刃而解.

3.controversy[ˈkɒntrəvɜ:si]

【例句】They had a bitter controversy over the question.

【翻译】他们在这个问题上有很大的争论。

4.dispute [dɪˈspju:t]

【例句】They agreed to try to settle their dispute by negotiation.

【翻译】他们同意通过谈判来努力解决纠纷。

二十四、

趋势(trend)

1.tendency[ˈtendənsi]

【例句】Matters have taken a new tendency to〔towards〕 peace.

【翻译】事态有了向和平方向发展的新趋势。

2.inclination[ˌɪnklɪˈneɪʃn]

【例句】He did not show the slightest inclination to leave.

【翻译】他丝毫没有表现出要离开的意思。

副词类

一、

几乎不(hardly)

1.barely[ˈbeəli]

【例句】We could barely see the other cars because of the fog.

【翻译】因为有雾,我们几乎看不到别的汽车。

2.scarcely[ˈskeəsli]

【例句】His style could scarcely be further removed from that of his predecessor.

【翻译】他的风格几乎和他的前辈如出一辙。

二、

立即,马上(immediately)

1.promptly [ˈprɒmptli]

【例句】Responding promptly to accidents and other emergencies is important, but it is their smallest job.

【翻译】及时响应事故和其他紧急情况是很重要的,但这是他们最基本的工作

2.instantly[ˈɪnstəntli]

【例句】I recognized her instantly she entered the room.

【翻译】她一进房间我就认出了她。

三、

提前(before)

1.prior to[ˈpraɪə(r)]

【例句】Prior to that time, buffalo had roamed the Great Plains in tremendous numbers.

【翻译】在那个时间之前,很多野牛出没于大平原上。

2.previously ['pri:vɪəslɪ]

【例句】The device had been used operationally some months previously.

【翻译】该设备几个月之前曾投入运行。

3.in advance [ədˈvɑ:ns]

【例句】Clients normally pay fees in advance, monthly, quarterly, or yearly.

【翻译】客户通常按月、季度或年度预付费用。

词之以恒• 20天牢记1000核心词

一遍直播,三遍复习,科学记忆,拒绝遗忘。

开启背词3.0时代

rame allowfullscreen="" data-src="https://v.qq.com/iframe/preview.html?vid=q05125npdg5&width=500&height=375&auto=0" src="https://v.qq.com/iframe/preview.html?vid=q05125npdg5&width=500&height=375&auto=0">rame>

扫码报名 四级词之以恒

扫码报名 六级词之以恒

让优秀变成一种习惯!

本文地址:http://xiaoguoguo.dbeile.cn/quote/1484.html    多贝乐 http://xiaoguoguo.dbeile.cn/ , 查看更多

特别提示:本信息由相关企业自行提供,真实性未证实,仅供参考。请谨慎采用,风险自负。


相关行业动态
推荐行业动态
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  鄂ICP备2023001713号